Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Présentation : Groupe français originaire du nord de la France et formé autour de Michel Sanchez et Eric Mouquet. Ce dernier est également connu pour sa collaboration avec Catherine Lara sur le projet "Aral".
Leurs compositions sont un mélange de musiques du monde, de new age, de musique électronique et d'influences diverses (jazz fusion, rock).
"Sweet Lullaby", extrait de leur premier album éponyme, utilise des extraits d'une berceuse traditionnelle des ethnies Baegu et Fateleka des îles Salomon.
La berceuse (Lullaby), chantée en langue Baegu et appelée "Rorogwela", est le chant d'un jeune garçon demandant à son frère cadet d'arrêter ses pleurs en lui expliquant que l'amour de leurs parents décédés veille sur eux.
La musique de "Sweet Lullaby" sera utilisée pour la publicité des gels douche Ushuaïa.
Le groupe est toujours actif mais sans Michel Sanchez qui a quitté le projet en 2008. Le dernier album est sorti en 2024.
Sasi sasi ae taro taro amu
Ko agi agi boroi tika oli oe lau
Tika gwao oe lau koro inomaena
I dai tabesau I tebetai nau mouri
Tabe ta wane initoa te ai rofia
Sasi sasi ae kwa dao mata ole
Rowelae e lea kwa dao mata biru
I dai tabesau I tebetai nau mouri
Sasi sasi ae taro taro amu
Ko agi agi boroi tika oli oe lau
Tika gwao oe lau koro inomaena
I dai tabesau I tebetai nau mouri
Sasi sasi ae taro taro amu
Ko agi agi boroi tika oli oe lau
Tika gwao oe lau koro inomaena
I dai tabesau I tebetai nau mouri
Sasi sasi ae taro taro amu
Ko agi agi boroi tika oli oe lau
Tika gwao oe lau koro inomaena
I dai tabesau I tebetai nau mouri
Sasi sasi ae taro taro amu
Ko agi agi boroi tika oli oe lau
Tabe ta wane initoa te ai rofia
I dai tabesau I tebetai nau mouri
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Commentaires
Voir tous les commentaires
3 commentaires
scaracrabeLe 19/05/2025 à 07:16
Traduction approximative selon Wikipedia:
Petit frère, petit frère, arrête de pleurer, arrête de pleurer
Même si tu pleures et pleures, qui d'autre te portera
Qui d'autre s'occupera de toi, nous sommes maintenant tous deux orphelins
Petit frère, petit frère, notre mère et notre père
Sont morts et maintenant vivent sur l'île des morts
Depuis l'île des morts, leur esprit continuera à veiller sur nous
Tout comme la royauté, prenant soin [de nous] avec toute la sagesse d'un tel lieu.
Petit frère, petit frère, même dans les jardins
Cette berceuse continue dans les différentes parcelles du jardin,
Et même dans chaque maison visitée, cette berceuse semble sans fin
Petit frère, petit frère,
Même si tu pleures et pleures, qui d'autre te portera
oh oh… mes cieux… calme toi, calme toi
Je suis juste un enfant, que t'ai je fait ?
Petit frère, petit frère, arrête toi de pleurer
Notre mère et notre père sont morts
Tous les deux nous sommes maintenant orphelins, petit frère, petit frère
morpheeLe 19/05/2025 à 15:04
Curieux. Je pensais ce titre dans la base depuis au moins vingt ans.
Ça a dû être premier au Top 50, par ailleurs
peter&sloaneLe 25/05/2025 à 21:16
Pour répondre à Morphée, le titre devra se contenter d'une 17 ème place comme meilleur classement en octobre 1992.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !
Traduction approximative selon Wikipedia:
Petit frère, petit frère, arrête de pleurer, arrête de pleurer
Même si tu pleures et pleures, qui d'autre te portera
Qui d'autre s'occupera de toi, nous sommes maintenant tous deux orphelins
Petit frère, petit frère, notre mère et notre père
Sont morts et maintenant vivent sur l'île des morts
Depuis l'île des morts, leur esprit continuera à veiller sur nous
Tout comme la royauté, prenant soin [de nous] avec toute la sagesse d'un tel lieu.
Petit frère, petit frère, même dans les jardins
Cette berceuse continue dans les différentes parcelles du jardin,
Et même dans chaque maison visitée, cette berceuse semble sans fin
Petit frère, petit frère,
Même si tu pleures et pleures, qui d'autre te portera
oh oh… mes cieux… calme toi, calme toi
Je suis juste un enfant, que t'ai je fait ?
Petit frère, petit frère, arrête toi de pleurer
Notre mère et notre père sont morts
Tous les deux nous sommes maintenant orphelins, petit frère, petit frère
Curieux. Je pensais ce titre dans la base depuis au moins vingt ans.
Ça a dû être premier au Top 50, par ailleurs
Pour répondre à Morphée, le titre devra se contenter d'une 17 ème place comme meilleur classement en octobre 1992.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !